Кейс: синхронный онлайн-перевод на VIII международном форуме «ЯМАЛ АРКТИКА НЕФТЕГАЗ»
«ЯМАЛ АРКТИКА НЕФТЕГАЗ» — единственная площадка, где ежегодно встречаются более 200 руководителей нефтегазовой отрасли в регионе ЯНАО и в Российской Арктике.
Место проведения: Тюмень
Ключевые направления работы форума 2021: крупнейшие нефтегазовые проекты Арктики, специализированная выставка современных технологий и оборудования от российских и международных производителей, строительство газохимического кластера на Ямале, экологическая и промышленная безопасность.
Задача: обеспечить англо⇄русский синхронный онлайн-перевод выступлений спикеров на пленарной сессии и круглом столе.
Что мы сделали:
Подобрали профильных синхронных переводчиков
Мы провели тщательный многоэтапный отбор кандидатов с профильным образованием и успешным опытом работы в тематике форума.
Решили технические вопросы
Предоставили переводчикам необходимое программное обеспечение и оборудование для работы, установили стабильное соединение на всех потоках трансляции.
Всегда были на связи с клиентом
Персональный менеджер контролировал проект на каждом этапе и отвечал на любые запросы клиента в течение 30 минут.
Результат
На форуме был обеспечен синхронный англо⇄русский онлайн-перевод пленарной сессии и круглого стола
Гости и участники мероприятия из разных стран слушали спикеров в режиме реального времени без перебоев
С клиентом установились крепкие партнерские отношения, и мы продолжаем регулярно сотрудничать
Заполните форму и получите индивидуальное предложение